わらべうたとゆかいな日々
わらべうた 長崎のこと スモーク(くん製)

ロゴス・ホープ号で買った3つのボードブックのうちの1つです。

小さくてヨカッタのですが、絵本だからと高をくくってしまった。英語の表現がわからない。

リチャードに聞くと「ダメ、ダメ 文化の違いがあってアナタには、、」と。

あらぁ、、でも、6回に分けて、少しづつやってみよう!!

P1170772

The Pony and the Bumblebee ポニーとバンブルビー①②

① There once lived a sweet little pony called Pasty.
昔、パスティという小さいかわいいポニーが暮らしていました。

She loved to make new friends.
彼女は、新しい友だちを作るのが大好きだった。

This is Pasty’s friend Clara the cow.
これは、パスティの友だち、牛のクララです。

One day, Clara was grazing a meadow.
ある日クララは、牧草地で草を食べていました。

② Chewing on a clump of grass, she lazily raised her head.
草をかみながら、彼女は頭をゆっくりあげました。

“Oh, please will you help me? ” said a bumblebee, as hovered above.
”オ〜 どうぞ、私を助けてくれませんか?”とバンブルビー(丸花蜂)が上空にうろつきながら言った。

*つたない英訳ですが、つづきます。


Comments are closed.