久しぶりに「出島の集い」の5回目を2012年4月8日(日)を開きました。
場所は、いつもの長崎出島オランダ商館跡地の内外クラブに集いです。
内容は、長崎手帖にそって。今回は、長崎一番帳と新地の昔話やこぼれ話です。
昭和30年代の長崎の様々な事柄の一番帳を読みながら古地図を見て、今の時代と地図と比べて話しました。
長崎手帖/長崎一番帳から・・昭和31年(1956)算定です。
*長崎で一番古いクリーニング店は、大浦相生町の青田クリーニング店。創業は明治6年で83年になる。
初代青田嘉吉氏は当時はロシヤ艦隊その他外国船舶の御用達だったこと。当主青田梶郎氏は二代目。
*長崎で一番水を使う所は、三菱長崎造船所。昭和30年10月は使用量69,268立方米、料金は1,658,152円であった。
大浦のクリーニング店はたくさんあってお得意様は大浦のお隣、南山手に住んでいる居留地の外国人が多かったそうです。
当時は日本人でクリーニングに出す人は稀だったでしょう。今も青田クリーニング店さんは大浦にあります。
三菱長崎造船所の水道料は、今に換算すれば1ヶ月に約1660万円。エエッ、すごい水道料です。(約10倍に見積もって)
この長崎手帖が昭和33年再販価格が1部20円、郵便切手代8円。現在と比較して約10倍にしてみたのですが。
次回「出島の集い6」は2012年5月20日(日)の予定です。
興味のある方は、どうぞご連絡ください。
連絡先:Tel&Fax :095-846-1642 山田ゆかり
e-mail:
マガジンハウスから出ている佐藤雅彦さんの文庫本「プチ哲学」が面白いのです。
ちょっとだけ深く考えてみるー それが、プチ哲学 のテーマで31コを紹介してあります。
その中の1コで「枠組み」ということ。哲学というと堅苦しいと思いますがカエルのケロちゃんの絵がかわいい!!
テーマに沿ったケロちゃんの絵とその次のページにプチ哲学文がつづきます。
やはり、絵や漫画って一目瞭然。文にできない場面設定が大胆でゆかいなんです。
ア〜、そうだよね!!と納得します。
前回の「考えの整頓」という本。も面白かった。
佐藤さんに見習って「ちょっと、待てよ。」とひっかかって考えるのは大切かも知れませんね。
この本は、佐藤雅彦さんの面白くて鋭い考察集です。
佐藤さんは、たくさんのCMや「だんご3兄弟」「ピタゴラスイッチ」なども出されたメディアクリエーター。
雑誌「暮しの手帖」に2007年7月1日から2011年5月まで連載した「考えの整とん」に多少の筆を加えた本です。
その中の一編「敵か味方か」。佐藤雅彦さんがある女性と出会ったエピソードからの考察です。
人間というか生物にとって、山奥や戦場で突然出くわした見知らぬもののどんな情報を一番得たいか。それは、簡単である。真っ先に得たいのは、相手の所属でもないし、正確な名前でもない。ひとつだけ知りたいとしたら、ただ、その相手が「敵か味方か」である。例えば、山でいきなり生き物が目の前に現れたとする、その時、我々は、その動物の名前がツキノワグマかアオダイショウか、哺乳類か爬虫類か、なんてどうでもいい、とにかく、敵か、そうでないかを見極めたいのである。
私たちは、野生から一番遠くの文明社会に住んでいるように見える。しかし、私たちの内にある、生存のためのプログラムは、思わぬ野生を含んでいて、しかもそれが立派に機能し、現実というジャングルを無事すごすことを可能にしてくれている。(P021と023より抜粋)
私は、佐藤雅彦さんの日々の中で気付き。それをやさしく書かれてある文章に、なるほど!!と頷いています。
本の27編のエピソードも、それを考察する文章もス〜と読めて面白い!!
壁掛け「Every Day is a Gift」と映画「TIME」についてです。
「Every Day is a Gift」は、留学修了の時にJossie先生にもらった壁掛け言葉でした。
フィリピンの英語留学中OPCKの部屋にも幾つかの美しい言葉が壁にかけてあって心が和みました。
この言葉にほっこり、そうだよ!!と思ってうれしかったのでした。
帰国して「TIME」観て同じテーマだったのです。けれど意味合いの異なっていて面白かったので紹介します。
「TIME」では人間の時間を遺伝子操作が可能になって富裕層が通貨として持ってしまう世界のお話。
富裕層には不死の世界がつづき、貧民層には1日づつ働いて生き延びる人生しかないのです。
貧民層は瞬く間に物価が高くなるので遂に時間のストックが0になると、ドン!!と死んでしまう。
きっと、私がこの映画の世界にいるとしたら貧民層でしょう。
富裕層の不死の世界も永遠に生きられることが空しく活気がなくなっている。
両層の生活ゾーンも全て違ってて、交流はなく希望がない世界なのです。
6週間フィリピンに暮らしただけですが、貧富の差が隣り合わせの国に居た直後なのでリアルな 映画と重なって身にしみました。
私は、人間の時間を誰かにお金で操られることはないと思っています。
でも、この現実の世界もお金の影響が0とは言えないですね。時間=お金はまっぴらゴメン!!
期せずしてもらった「Every Day is a Gift」がさらに神々しく、言葉を何度も噛みしめています。
Jossie先生ありがとう!! この言葉で希望がわきます。
2012年3月2日(金曜日)はマニラでの最後の授業でした。
CNN校からは、6週間のIntensive English Courseの修了書をもらいました。
私はそれぞれのクラス、五人の先生にサプライズBOXを渡しました。
1)~~~~~~~~~~~♪
Maritoni先生にはshort essayで「HOURYUUZI=法隆寺」「DOUZYOUZI=道成寺」を訂正してもらいました。
でも、先生の息子さんが病気になられて一時休講。「DOUZYOUZI=道成寺」が中断したのが残念でした。
2)~~~~~~~~~~~♪
その後、ModuleはVikutoria先生に代わって孤児院に連れて行ってもらいました。
優しい心遣いの先生でお家まで招待され、SMモールにも案内してもらいました。
3)~~~~~~~~~~~♪
Judie先生とはGroup Studyでバレンタデーに「Love you foraver」を楽しくしました。コリアンママたちも優しかった。
敬虔なカトリックの先生で英語版「イチベサン」を教えてもらったり、明るくジョークたっぷりな先生でプレゼンテーションに積極的でした。
4)~~~~~~~~~~~♪
Jossie先生には、OPCKでお世話になりました。グリーンマンゴーの美味しさを教えてもらいました。
光が差し込む個部屋の窓にいろんなデコレーションが飾ってあって美しかった。
そのデコレの素敵なお店:PAPEMELROTIを教えてもらいお土産にしました。
最後になんと!! PAPEMELROTIの「Every Day is a Gift」の壁掛けをプレゼントしてもらってうれしかった。
Jossie先生、ありがとうございました!!
5)~~~~~~~~~~~♪
ListeningクラスはCAERRY先生でした。ゼンゼン聴くことができない私を励まし、ユーモアも厳しさもかねそなえたベテランの先生でした。
リスニングは、最後の2週間あたりから少し解りだしました。耳が慣れてくるとListeningには文法(grammar)が欠かせないこと。
重要なポイント!! ポイント!!です。
センテンスで重要=前置詞(preposition)+代名詞(pronoun)/冠詞(article) +形容詞(adjective)+名詞(noun)。
センテンスはバランスが肝心!!なことなどなどです。
~~~~~~~~~~~♪
これで、2012年1月22日〜3月4日までの6週間の英語留学が修了しました。
*******************************************************♪
3月4日にフィリピンから韓国を経緯して福岡に着き、帰国しました。
還暦を節目に人生をよく考える時間が持てました。これが出来たのも全てまわりの人のおかげです。感謝します!!
大きなライフイベントが終わりました。でも、人生を楽しむゆかいな日々はつづきますよ。
Victoria is my Module class teacher.
She is naturally friendly and cute.
She is kind to me in all sort of ways.
She and her father took me to an orphanage last Saturday.
Last Saturday,she and her father came to pick me up at my dormitory.
She helped me in teaching the orphans how to make surprise boxes, and in taking photographs in the orphanage.
After that time, I meet her family.
Her family includes her grandmother,father,mother,uncle,younger brother,and younger sister.
Her mother gave me some lunch.
That lunch was very tasty and I had my second serving.
This is PALABOK and it looks like YAKISOBA.
It tastes very sweet.
This is BUKO PANDAN,it is a kind of dessert.
After lunch, I showed her family many photographs of my own family and chatted with her family together.
I had a very good time!!
And, Victoria took me to PAPEMELROTI.
It is a stationery store which also sells some decors.
I bought many souvenirs from this store.
Saturday was fun.
I am very thankful to Victoria!!
02/March/2012′
プログラムの後半です。4)surprise box 作り、女の子の登場です。
女の子はみんな器用で手早くできました。それに、みんな年ごろでキレイにオシャレをしてポーズをとっています。
Orphanage(孤児院)のBabyは2名でしたが、あいにく女のあかちゃんは寝てて会えませんでした。
男のあかちゃんは8ヶ月ぐらいでお父さんが日本人。フィリピン人とのハーフだそうです。
クリクリ目で色白ふっくら顔です。よちよち歩きの赤ちゃんでかわいかったですよ。
この子にはぜひ、抱っこしてうたってあげたかったけど最初は恐ろしがってダメでした。
でも、やっと慣れてきて最後には「ねんねん ー でんでん太鼓」を頭を撫でてうたえました。
じーっと私を見つめて日本語のこもりうたを聴いていていて心が痛かったです。
最後に、歌が好きな子からお返しに歌をプレゼントしてもらいました。
到着した時は、マネージャーが留守でしたが後半からお会いできました。
でも、挨拶ぐらいの英語しかしゃべれず残念です。Victoriaのお父さんも交えて記念写真を撮りました。
最後に反省点は、ねむれ ねむれ ねずみのこはミスチョイスでした。 うたい始めて、、マズイなぁと思いつつ止められず、ガックリでした。
うた節が暗くて、ちょっと印象がよくなかったかもしれません。
まあ、何でもやってみなきゃわからない!! 経験が大切ですね。
英語が多少通じなくてもうたったり、ものを作ったりすることは人を結ぶのだと思いました。
この授業では、3人目のJOSSIEでやっと落ち着いて話せる先生に出会いました。
O=Oral (口頭の)
P=Proficiency (熟達)
I=Interviw (インタビュー)
C=Computer (コンピューター)
My goal is to become fluent in English.
(私のゴールは流暢に英語を話すことです。)
でも、ほど遠いけど、、、。
先生問 1) What makes you happy?
(あなたは、どうしたらハッピー なると思う?)
私の応え)A good laugh makes me happy.
(私は、いっぱい笑うとハッピーになります。)
2) Are you shy?
(あなたは、シャイ?)
I am not shy.
(いいえ、シャイではありません。)
3) Are you selfish? In what way?
(あなたはわがままですか? そうだとしたらなぜ?)
I am sometimes selfish, but I’m not selfish now.
(私は時々わがままだけど、今はわがままじゃないです。)
4) What are your strengths?
(あなたの強みはなに?)
I have a lot of experiences, and I am a strong woman.
( 私はたくさん経験があるのでそれが強みです。)
5) what are you weaknesses?
(あなたの弱みはなに?)
I’m over protective of my children especially my daughter.
(私は特に娘をかまいすぎます。)
6) Is there anything you want to change in you personality?
(あなたの性格を変えたい?)
No, I like my personality. But, I want to change a few.
(いいえ、私はこの性格が好きです。でも、ちょっと変えたいです。)
I need to relax and slow down a bit.
(私は気楽にして、少しあせらないことが必要です。)
7) what character traits do you like in person?
(あなたは、人のどんな性格が好きですか?)
I like someone who enjoys life as much as I do.
(私は、人生を楽しんでいる人が好きです。)
8) What character traits do you dislike.
(あなたは、どんな性格が嫌いですか?)
I dislike someone who victimizes others.
(私は、被害者意識を持つ人が嫌です。)
最初から、こんなにスラスラ応えられるはずは有りませんよ!!
何度もセンテンスを言い直して、書いて、チェックしてもらいます。
問と応えにすこし食い違いがあるのかもしれません。
自分自身がこうなりたい姿を応えているのですが ちょっと、優等生みたいで気恥ずかしいですね。
こんな感じのインタビューがOPIC50分の個人授業内容です。
フィリピンに行くのだからCNNの授業にも慣れたらセブ島に週末でも行こうか?と日本では思っていました。
でも、風邪もひいたし授業で一杯一杯。残念ながらそんな元気もないのでオイルマッサージが一番です。
通っているスパホリデーのマッサージガールのみなさん。
もう、4回も通ってます。あと2回週末にいくと回数券は終わります。
実のところ、週半ばにも後1回いきたいところですが。
他の人はマッサージの後にもみ返しがあって具合が悪くなる人もいるらしい?でも私は大丈夫です。リラックします。ほっこり。
学校の掲示版にはスキューバーダイビングのチラシが貼ってありました。
ダイビングの費用は、2泊3日1名で20000ペソだから、約4万円ですね。
セブ島ではなさそう?近くの島でしょうね。きっと海中はステキでしょう!!
今、私が海に入ると先日から足がつっているのでオボクレル(溺れる)でしょう。水着やゴーグルも用意してきたけどヤバイです!!
でも、若い人たちやコリヤン親子は週末にセブ島、タガイタイ、シンガポールと遊んでいます。
みなさん、アクティブなこと!! 若いのですよ。
風邪で咳がとまらず困っていたら皆んなからCalanmansi (カラマンシー)を教えてもらいました。
早速、CNN校から帰りの路上で荷売りのおばさんから買ってみました。0.5キロ22ペソでした。(1ペソは約2円)
たぶん、スーパーではもっと安かったはずでは?と思ったけれど、、まぁ、しかたがない。
サイズは日本のスダチを小さくした大きさ。種がたくさん入っていて酸っぱいです。天然のものは酸っぱくても美味しい!!
フィリピンでは、果汁をしぼったものにwith honey ,with sugar が多いのです。
とにかく何でも甘い!! ジュースもマヨネーズもちょっと日本とはちがうのです。
果物は欠かさず食べています。マンゴーは産地だから大1個40ペソ、いちごは10個ぐらいで60ペソ。
小みかんは中国産1キロ60ペソ、ポンカンは1個8ペソ、ぶどうは大一房が220ペソぐらい。
りんご、いちごはイマイチですがぶどうは美味しかった。当然マンゴーはgood!!
ぶどうは、カリフォルニア産だから高いのですがつい好物なので買ってしまします。
Today to relax, try to write the dream I had last night. (I wrote)
Today to relax, I will write the dream I had last night.(Teacher was re-written)
The dream is a scary story.
The dream is scary.
My dream
I driving a car,and stopped a service station.
I was driving a car,then I stopped at a service station.
Two men worked in the service station.
May be , worker and owner.
Maybe , worker and owner.
A woker give a lot of gas.
The worker filled my car with gas.
So a owner said me, the car’s bearing was broken.
Then the owner said to me” you’re car’s bearing is broken”.
And I asked him change a new bearing.
So I asked him to change the bearing.
After, I goes the service station room by pay a bill
Afterwards,I went inside the service station to pay my bill.
A owner was kill in the room by a blue cutter.
I saw the owner stabbed to death by the worker using a blue cutter.
Take about being scared, I run off the room.
Talk about being scared! I ran out of the room!
I ran for dear!!
I ran for dear life!!
I met two Korean on my way.
I told an affair by Korean.
I told The koreans what happened.
They cannot understand an affair.
They cannot understand me.
And I ran for dear.
And I ran for dear life again!
I try telephone call my son.
I tried to call my son.
But I didn’t remember his phone number.
But I cannot remember his phone number.
The End.
I think , I need to rest.
The story had to 2 hours .
The story was for 2 hours.
May be, the dream story have write in a good sentence or not?
Maybe,the dream story was written in good sentences or not?
I will,I ask my teacher this soty.
I will ask my teacher.
Today mouning was absent but I can homework. study well.
This morning I was absent but I did my homework and studied.
2月14日はバレンタインデーです。CNN英語学校でもプレゼンテーションをすることになりました。
私たちgroup discussionクラスはコリヤンママたちと絵本の”LOVE YOU FOREVER” をミュージカル劇にです。
前日の夜は食堂で道具つくり。ワァワァ言いながら、コリアンママたちや子どもたちと共同作業でした。
グループ名はマンマ・ミーヤ。私の役はMotherです。先生が張り切ってうたの練習、リハーサルなどをしてくれます。楽しかったですよ!!
私はどうも、目立つおばさんですから浮いていたかもしれません。この格好も派手でしたが、面白かった!!と評判でした。
授業で、He is a shy boy.とよく耳にします。シャイという言葉は日本語なのかと思っていました。
そうしたら、れっきとしたShy=恥ずかしがり屋の、内気なという英語だった。私には似合っていませんが。
お陰様で、コリアンママたちともずいぶん仲良くなりました。日韓友好でした。
バレンタインデーはフィリピンでは日本のように女の人が男の人にプレゼントするのではなく親しい親子、友だちでプレゼントし合うようです。
やっぱり、フィリピンもチョコレートがメインでバラの花も贈るんです。それで前日はスーパーが混み合っていました。
私にも先生からや日本から留学してきている男の子からチョコが来ました。
ウレシカッタです。
マニラ英語留学から2週間がたちました。
ListeningクラスのCAERRY先生とカナダ留学を控えているコリヤン娘さんたち廊下で記念写真です。
若いコリアンの人たちは、まずフィリピンのCNNで下準備の勉強して目的地のカナダやアメリカに行くそうです。
私が英語を始めたは中学生の時から。悲しい事ですがそれからおよそ50年経つと全て忘れてしまっているのです。
留学する前に中3までの英語を復習した方が良いとのアドバイスも貰っていました。 でも、忙しさにかまけてしなかった。今、ツケがまわってきました。
そもそも、英語は生活しなければ身につかないとタカをくくってブロークン英語で通じれば良しと 思っていたのが大間違い!!
この日のPrivate Readingはハリーポッターです。ヤットコ70%?理解できますが、Private writingは子ども用の教材をお願いしました。
やっぱり、中学生に戻って文法(グラマー)の基本をしなければイケマセン!!
これは、CNNのgroup discussionクラスのコリヤンママたちです。もう、2ヶ月あまりの先人に付いて行くのがヤットヤット。
コリアンパワーに圧倒されてます。ママたちの話も白熱ハングルが飛びかってて、楽しい!!
時々、JUDIE先生に「Let’s talk in English!!」と注意されます。
私は英語の問題を解いて、訂正して、書き写すのが遅い。とうとう写真で撮って後で復習です。牛歩ナリ!! ノタノタ。
このCNNは4階建てのビルの中にあります。カソリックビル4階建ての3階、one roomと4階をall rent。
カソリックビルは、私立のElementary school (小学校)、Junior hightschoolに囲まれています。
階段であそぶコリヤンママたちの子どもたち。この光景は、どこでも同じですね。
みんな、元気いっぱい!! アイスを食べては、おしゃべりしてゲームをしてます。
このごろ、寮も5階建てですがエレベターを使わず登っていますよ。最低、一日200段登るのは良い運動です。
足腰を使わないで頭ばかりがパンパンですから。
Manira=マニラのCNN語学学校の授業にもだいぶ慣れてきました。
日本は例年にない豪雪とか。寒そうですが同じアジアなのにPhilippines=フィリピンは夏に入り始めててピンと来ません。
今日のSmall essayの宿題は、What is your favorite building in your country?
そこで、3回目は「法隆寺」にしました。初回は「FREE」。 2回目は「My favorite candy=UME AME」。
まずは、日本語でカンタンな文章を考え、それを英語にします。(文法など解らないまま、、ですが)
翌日、個人授業でMARITONI先生に訂正してもらい清書します。
「法隆寺」
法隆寺は大変有名なお寺です。そこは、奈良にあります。
そこは、聖徳太子ゆかりの地でもあります。彼は、権力や富のある太子でした。
法隆寺は、古く1300年前に建てられました。法隆寺は沢山の国宝があって、ユネスコの遺産に登録されています。
法隆寺には五階建ての五重塔があります。
昔、日本に地震がありました。
五階建ての塔はゆるい建築構造になっています。塔は、すべて木でできています。
木のゆるい構造は何回も起きる地震にたいへん強いのです。
もし、日本に地震が起きてもたぶん塔は倒れないでしょう。
法隆寺はすばらしい知恵でできています。
「HOURYUZI」
「HOURYUZI」is a very famous temple. It was locatid in NARA.
The place is famous because of it’s connection with a man.
The man’s name is “SYO TOKU TAISHI” He was a powerful,and richprince.
「HOURYUZI」was build 1300 years ago. I’ts very old . 「HOURYUZI」has many national treasure.
And it has been a worded as an UNESCO heritage site.
「GOZYU-NO-TO」in 「HOURYUZI」has five floors.
A long time ago an earthquake happened in JAPAN.
Five stairs was build with loose building construction.The buildings made from all wood.
Wood building have loose construction and it is very strong agains earthquake.
Parhaps,if an earthquqke happened in Japan. It will not fall down.
「HOURYUZI」temple is a good idea.
清書してまたレポートしたら??っと頭をひねるスペルや文法が出てきました。
私は、何度も復習しなければ解らないからね。丁度良いかもしれません。
もっと、スラスラ書きたいなぁ!! まだまだ道は遠いぞ。